Video
I really hate this world. I wish it would just collapse. But…
Lyrics (Hepburn system)
Kyori mo roku ni hakarenai noni Dō yatte hanaseba ii no ka Wakaranakute sukoshizutsu Ibasho o ushinatte shimatta n da
Nanimokamo ga karamawari shite Nanimokamo o kowashite shimaitakute Sore nara jibun ga inakunatte mo Onaji koto ja nai ka tte
Mirai ni miren nante nai kedo Shizumu taiyō kirameku hoshi-boshi Uchiyoseru nami no oto Sō iu no ga nakunattara iya da na
Konna shakai no naka de hito wa hontō ni Shiawase ni nareru n darō ka
Nani hitotsu seiri dekizu ni Nani mo kaerarenai mama Jikan wa isoide sugi de Doko ka ni ibasho o sagashita n da
Nanimokamo ga iroasete ite Nanimokamo ga gurē ni miete ita Netsuryō ga zero no mama de wa Koko ni wa irarenai n da
Dare mo ga miteru fantajī ga Mabushikute me o tojite shimattara Nani mo mienakute Sore demo zenbu ukeirete ikite itai kara
Usumatta sonzai ni michi no chakushoku de Sekai ni mata mieru darō ka
Nanimokamo o tōmaki ni mite Nanimokamo to kyori o totte itara Sore nara jibun wa ite mo inakute mo Onaji koto ja nai ka tte
Ashita no koto nante ii n da Ima wa kono mama kanjite itai Kaze no oto ame no oto Sō iu no o toranku ni tsumekonde
Nagai tonneru no naka de mayowanai yō ni Terasu hikari ni nareru n darō ka
If I transrate this into English
I couldn’t even gauge the distance right, How was I supposed to find the words to speak? Not knowing how, little by little, I felt my place in this world fade and grow weak.
Everything was just running in place, I wanted to shatter it all, every trace. If that’s the case, then wouldn’t it be the same, If I just disappeared, dissolving this game?
I have no lingering attachment to the future, it’s true, But the setting sun, the stars that gleam anew, The sound of the waves as they crash on the shore— I would hate it if those were gone anymore.
In a society like this, can people truly Ever find their way to felicity?
Unable to sort out a single thing inside, With nothing I could change, nowhere to hide, Time quickly rushed by in a desperate blur, And I kept searching for a place to be sure.
Everything seemed to be fading in hue, And nothing but grey was shining through. With my passion at zero, a cold, empty slate, I knew I couldn’t remain in this state.
The fantasy that everyone else sees Is too blinding, making me close my eyes with unease. Then I can see nothing at all, But still, I want to accept it all and stand tall.
Can this diluted existence, with color yet unknown, Be seen by the world, or am I alone?
If I keep watching everything from afar, Keeping my distance from every scar, Then wouldn’t it be the same, I start to think, Whether I exist or just quietly sink?
Let tomorrow’s worries just fade from my mind, Right now, I just want to feel what I find— The sound of the wind, the patter of rain, Packing those feelings in my trunk again.
Will I be able to become the guiding light So I don’t get lost in this long, dark tunnel of night?



コメント