Seventeen (MMD)

Dropping some of my MMD creations here.

Video

Lyrics (Hepburn system)

Madama da kogoesōna sora o miagete wa Michizure ni shita kimi no ushiro o aruku Sukoshi zutsu hanarete shimau Mabushiku kagayaite ite Kyori o tsumerarenai

Mō kono mama de ii to omoeba Itsumo to onaji dakedo mune ga kurushikute

Dokidoki shite umaku iezu ni Kurikaeshiteta kotoba ga denai Saigo ni natte osaerarenai Subete kowarete ite meikyū o samayotte mo Wakatteita n da Kimi ga warau sekai ni tada itakute Sore dake ga ima wa taisetsu de sa

Kotoba ni shite Ā, kawatte yuku n da ne Kimi o mada kanjite irareru

Kono mama ima no mama de irarezu Tada ima ga kakete yuku

Aenakunatta kimi ni nante Tsutaetai no ka kangaeteta yo Namida ga chotto afurete kite Sunda sora ga sukoshi nijinde boyaketete Kirei ni mieta yo Kimi no soba ni yorisoi tai

Dokidoki shite umaku iezu ni Kurikaeshiteta kotoba ga denai Saigo ni natte osaerarenai Hontō no kimochi o zenryoku de tsutaetara Mi o tsukenakute mo Kimi ga warau sekai ga doko datte Donna mirai demo aiseru kara

If I transrate this into English

Staring up at the sky that still seems to freeze,
I walk behind you, my companion on this road.
Little by little, you drift away from me,
Shining so brightly.
I can’t close the distance.

If I could just think, “It’s fine this way now,”
It would be the same as always, but my chest aches.

My heart pounds, and I can’t speak well,
The words I kept repeating won’t come out.
Now, at the end, I can’t hold them back.
Even if everything is broken, and I wander a labyrinth,
I knew it all along:
I just wanted to be in the world where you smile,
And right now, only that is important.

Speaking it aloud…
Ah, things are changing, aren’t they?
I can still feel you.

I can’t stay this way, as I am now;
This moment simply fades away.

I thought about what I want to tell
You, whom I can no longer meet.
A few tears overflowed,
The clear sky blurred and wavered a little,
And it looked beautiful.
I want to be close to you.

My heart pounds, and I can’t speak well,
The words I kept repeating won’t come out.
Now, at the end, I can’t hold them back.
If I tell you my true feelings with all my might,
Even if they bear no fruit,
Wherever the world is where you smile,
Whatever the future holds, I can love it.

コメント

Copied title and URL